Magisterium AI

롱비어드 CEO의 “마지스테리움 AI 삭제”에 대한 마크 바른스의 반응

이 공개 서한에서, Longbeard의 CEO인 Matthew Harvey Sanders는 2026년 1월 12일에 게시된 블로그 글 “Delete Magisterium AI”에 응답합니다. 이 글의 저자 Marc Barnes는 Sanders의 2025년 12월 연설 “The Church’s Mission in the Age of AI”에 대한 응답으로 New Polity를 통해 이를 발표했습니다.


안녕하세요, Marc,

저는 당신의 에세이를 읽었습니다, “Delete Magisterium AI,” 에 큰 관심을 가지고. 

제가 이전에 말했듯이, 우리는 교차로에 서 있습니다—두 개의 길이 갈라지는 “노란 숲”에서. 하나는 기술이 우리의 인성을 가리는 어두운 길이고, 다른 하나는 그것을 고양시키는 “황금의 길”입니다.

저는 당신의 비판이 우리가 후자를 선택하도록 보장하는 데 필요한 식별의 중요한 부분이라고 믿습니다.

당신과 저는 근본적인 출발점을 공유합니다: “기술 관료적 패러다임”에 대한 깊은 경계와 신앙이 인격, 궁극적으로 그리스도의 인격으로부터 수여된 것이라는 확신입니다. 기계에 의해 생성되는 것이 아닙니다.

하지만 저는 당신의 결론—우리의 인성을 보존하기 위해 이 기술을 삭제해야 한다는 주장이 매체사명.

여기에서 저는 교회의 번영을 위한 공동의 열망의 정신으로 당신의 주요 요점에 대한 비판을 제시합니다.

1. “교제”와 “상담”의 혼동

당신은 대화가 다른 지능과의 교제를 향해 목적론적으로 정렬되어 있다고 주장하며, 따라서 챗봇과 대화하는 것은 본질적으로 잘못된 행위—우리가 사물을 인격으로 대하는 일종의 미신입니다.

제 응답: 이 주장은 언어의 기계적 작용과 대화의 친밀함을 혼동합니다. 학생이 Magisterium AI에 질문할 때, 그들은 소프트웨어와의 “교제”를 추구하는 것이 아닙니다. 학자가 카드 카탈로그나 Summa Theologiae의 색인과 “교제”를 추구하는 것과 마찬가지입니다. 그들은 교회의 유산에 대한 접근 을 추구하고 있습니다.

우리는 Magisterium AI를 디지털 친구나 로봇 사제가 아니라 탐색을 위한 고도로 전문화된 도구로 만들었습니다. 그것은 교회의 집단 기억의 “합성기”입니다. 데이터베이스를 쿼리하기 위해 자연어를 사용하는 것이 “도덕적 거짓”이라고 주장하는 것은 도구의 본질을 오해하는 것입니다. 그것은 가짜 인격이 아니라 동적 인터페이스입니다. 우리가 정적 색인을 사용하여 아우구스티누스의 은총에 대한 생각을 찾을 수 있다면, 왜 몇 초 안에 그 생각을 합성할 수 있는 동적 색인을 사용하는 것이 잘못된 것입니까? “교제”는 사용자가 그 진리를 자신의 기도나 본당 공동체로 가져갈 때 발생합니다—이는 우리가 도구를 설계한 명시적인 목적입니다.

2. 매체가 메시지다 (시뮬레이션의 습관)

당신은 우리가 AI가 인격이 아님을 알더라도, 단순히 그것과 대화하는 행위가 시뮬레이션의 습관을 형성한다고 주장합니다. 당신은 기계와의 대화를 가장하여 비상호성을 받아들이도록 우리의 영혼을 훈련시킨다고 제안합니다. 이는 사랑과 진리의 저렴한 모조품을 받아들이도록 우리를 잘못 형성하게 만듭니다. know the AI isn’t a person, the mere act of conversing with it forms a habit of simulation. You suggest that by feigning a dialogue with a machine, we train our souls to be satisfied with non-mutuality, effectively malforming us to accept cheap imitations of love and truth.

제 응답: 저는 자연어로 쿼리하는 것이 대화하는 것과 같다는 전제를 거부합니다.

사용자가 “교회가 고리대금에 대해 무엇을 가르치나요?”라고 우리 시스템에 입력할 때, 그들은 가짜 대화에 참여하고 있는 것이 아닙니다. 그들은 인간이 가진 가장 자연스러운 인터페이스인 언어를 사용하여 복잡한 검색 기능을 수행하고 있습니다. “채팅” 인터페이스는 색인이나 검색 창의 기술적 진화일 뿐입니다.

이 인터페이스가 본질적으로 우리를 잘못 형성한다고 주장하는 것은 효율성이 성스러움의 적이라는 주장을 하는 것입니다. 성경의 검색 가능한 색인을 사용한 수도사가 모든 구절을 암기해야 했던 수도사보다 덜 거룩했습니까? 저는 그렇게 생각하지 않습니다. 위험은 도구에 있는 것이 아니라 도구의 인격화에 있습니다.

이것이 우리가 Magisterium AI에서 인격을 제거한 이유입니다. 그것은 “Father Justin”과 같은 이름이 없으며, “나는 느낀다” 또는 “나는 믿는다”라고 말하지 않습니다. 그것은 말합니다, querying in natural language is the same as conversing.

When a user types, “What does the Church teach on usury?” into our system, they are not engaging in a fake conversation. They are using the most natural interface humans possess—language—to perform a complex search function. The “chat” interface is simply a technological evolution of the index or the search bar.

To argue that this interface inherently malforms us is to argue that efficiency is the enemy of sanctity. Was the monk who used a searchable concordance of the Bible less holy than the one who had to memorize every verse? I do not believe so. The danger lies not in the tool, but in the anthropomorphism of the tool.

This is why we stripped Magisterium AI of personality. It does not have a name like “Father Justin”; it does not say “I feel” or “I believe.” It says, “문서 ‘Lumen Gentium’은 다음과 같이 말합니다…” 우리는 사용자가 당신이 두려워하는 바로 그 습관으로부터 보호하기 위해 인격의 환상을 의도적으로 깨는 데 집중하고 있습니다. 우리는 거울이 아니라 망원경을 만들고 있습니다.

3. 비인격적 권위에 대한 두려움

당신은 AI가 교회의 살아있는 전통을 단순한 “데이터”로 평평하게 만들어 교훈을 교사와 분리시킬 수 있다는 유효한 우려를 제기합니다. 당신은 우리가 마그리스티움의 살아있는 목소리를 알고리즘적 근사로 대체하고 있다고 걱정합니다.

제 응답: 이것이 우리가 Magisterium AI를 그렇게 만든 이유입니다—“신뢰할 수 있고, 깊이 있으며, 검증 가능한” 방식으로. ChatGPT와 같은 세속적 모델은 환각을 일으키고 블랙 박스로 작동하는 반면, 우리의 시스템은 교회의 공식 문서에 완전히 고정되어 있습니다.

우리는 권위를 대체하는 것이 아닙니다; 우리는 증폭하는 접근할 수 있도록. 수세기 동안 교회의 지혜의 대부분은 물리적 아카이브나 번역되지 않은 라틴어 텍스트에 잠겨 있었고, 로마와 같은 곳의 소수의 학문적 엘리트만 접근할 수 있었습니다. 우리가 보호하고자 하는 것은 그 '개인적인' 신앙의 전수인가요? 아니면 165개국의 신자들을 위해 그 보물을 여는 것이 더 큰 자비인가요? AI는 생성하지 않습니다 진리를; 그것은 검색하고 당신을 원천으로 다시 안내합니다. 그것은 창이지만, 그 자체가 전망은 아닙니다.

작가처럼 행동하기보다는 법률 보조원처럼 행동합니다. 그것은 선례를 찾고, 특정 텍스트를 요약하며, 문서를 당신 앞에 놓습니다. 공식 문서에서 가르침을 찾을 수 없다면, 그것은 침묵해야 합니다.

모든 출력을 검증 가능한 참조에 고정함으로써, 우리는 '주사위 굴리기'를 제거하고 사용자를 텍스트의 확고한 기반으로 되돌립니다.

4. 이름: 교사를 탈취하는가?

제가 자주 들었던 비판 중 하나이며, 당신의 주저함을 뒷받침하는 것처럼 보이는 것은 이름 자체입니다: 'Magisterium AI.' 이 기계에 이 제목을 적용함으로써, 우리는 기계가 교회의 가르침 권위를 가진다고 주장하는 것처럼 보일 수 있습니다. 이는 효과적으로 '로봇 교황'을 만드는 것입니다. 교회의 가르침 권위, 효과적으로 “로봇 교황”을 창조하는 것.

나의 응답: 분명히 하고 싶습니다: AI는 마그리스티움이 아닙니다. 그것은 권위가 없고, 무오성의 은사를 가지지 않으며, 영혼이 없습니다. 우리는 이 이름을 도서관의 범위를 설명하기 위해 선택했지, 행위자의 본질을 설명하기 위해 선택한 것이 아닙니다.

'법률 도서관'이 판사가 아닌 법이 보관된 장소인 것처럼, Magisterium AI는 교훈이 정리된 장소이지 교사가 아닙니다.

우리는 신자들에게 이 도구가 열린 인터넷, Reddit 스레드, 또는 세속적인 논평을 참조하지 않음을 알리기 위해 이름을 지었습니다. 그것은 마그리스티움—교회의 공식 가르침 문서—과 교회의 의사들과 아버지들의 저작물과 같은 더 넓은 가톨릭 신학 및 철학 작품의 보물에 엄격히 기반을 두고 있습니다. 이 이름은 내용의 권위 있는 무게를 나타내는 라벨이지, AI가 휘두르는 권위에 대한 주장이 아닙니다. 그것은 이정표이지 목적지가 아닙니다.

5. 영지주의의 비난 (진리를 몸에서 분리하기)

당신은 신앙을 데이터 세트로 전환함으로써, 우리는 새로운 형태의 영지주의—가톨릭을 그리스도의 살아있는 몸에서 추출할 수 있는 비밀 지식 또는 정보의 집합으로 취급하고 기계에 의해 배포되는 위험이 있다고 주장합니다. 당신은 이것이 신앙을 비인격화한다고 두려워하며, 답을 갖는 것이 신앙을 갖는 것과 같다고 제안합니다.

나의 응답: 이것은 아마도 당신의 가장 깊은 경고일 것입니다. 만약 Magisterium AI가 살아있는 전통의 대체물이라면, 당신이 맞을 것입니다. 그러나 우리는 형성과 정보의 차이를 구별해야 합니다.

교회는 항상 정보를 저장하고 검색하기 위해 '비인격적인' 도구를 사용해 왔습니다. 성 토마스 아퀴나스가 Summa를 썼을 때, 그는 사람들이 결코 만나지 않을 사람들을 위해 정보를 검색할 수 있도록 지혜를 정적 매체(잉크와 양피지)에 인코딩하고 있었습니다. 책은 사람이 아닙니다. 도서관은 주교가 아닙니다. 그러나 우리는 도서관이 신앙의 데이터를 인간의 두뇌 밖에 저장한다고 해서 '영지주의적'이라고 부르지 않습니다.

Magisterium AI는 본질적으로 동적인 도서관입니다. 그것은 성사 의 은총을 제공하지 않습니다; 그것은 지적 명료성을 제공합니다. 그것은 사용자가 트렌트 공의회가 정당화에 대해 무엇을 말했는지를 찾도록 도와주며, 그래서—이것이 핵심입니다—그들이 그것을 살고 갈 수 있도록 합니다. 당신이 지적하는 위험은 실제로 존재하지만, 해결책은 도서관을 파괴하는 것이 아니라, 도서관이 본당으로 돌아가는 문을 갖도록 하는 것입니다.

6. '황금 경로' 대 퇴각

당신의 해결책은 철수입니다: 'Magisterium AI 삭제.' 당신은 이 기술이 어두운 경로 의 고립과 시뮬레이션을 위해 사용될 수 있기 때문에, 전적으로 거부해야 한다고 제안하는 것 같습니다. 나의 응답 : 이것은 상상력의 실패이며, 제가 주장하건대, 관리의 실패입니다. AI 혁명은 오지 않았습니다; 그것은 이미 여기 있습니다. 교회가 이 공간을 비우면, 우리는 복음에 반하는 가치로 훈련된 세속적인 알고리즘에 수백만의 마음 형성을 양도하는 것입니다.

제 연설 'AI 시대의 교회의 사명'에서, 저는 인간 조건을 가장 오랫동안 연구해 온 교회가 이 혁명을 이끌 수 있는 독특한 위치에 있다고 주장했습니다. 우리는 이러한 기술을 인간의 번영을 위해 이끌 수 있는 도덕적 틀을 가지고 있습니다. 만약 우리가 이 영역에서 우리의 존재를 '삭제'한다면, 우리는 그 영역이 존재하는 것을 멈추지 않으며, 단지 그것이 신 없는 상태로 남도록 보장할 뿐입니다.

우리는 도구를 묻는 것이 아니라 세례를 줄 용기를 가져야 합니다. 우리는 이러한 시스템을 사용하여 교회의 '지식 작업'—정보를 조직하고, 번역하고, 종합하는—을 처리하여 우리의 사제와 평신도 지도자들이 오직 인간만이 할 수 있는 일: 성사, 목회적 돌봄, 그리고 진정한 교제를 위해 자유롭게 할 수 있도록 해야 합니다.

내 응답: 이것은 상상력의 실패이며, 나는 이것이 청지기 직무의 실패라고 주장할 수 있다. AI 혁명은 오지 않는다; 이미 여기에 있다. 교회가 이 공간을 비운다면, 우리는 복음에 반하는 가치로 훈련된 세속적 알고리즘에 수백만 개의 마음 형성을 양도하는 것이다.

내 연설 “AI 시대의 교회의 사명”에서 나는, 인간 조건을 다른 어떤 기관보다 오랫동안 연구해온 교회가 이 혁명을 이끌 수 있는 독특한 위치에 있다고 주장했다. 우리는 이러한 기술을 인간의 번영을 위해 지향할 수 있는 도덕적 틀을 가지고 있다. 만약 우리가 이 영역에서 우리의 존재를 “삭제”한다면, 우리는 그 영역이 존재하지 않도록 막는 것이 아니라, 단순히 그것이 신 없는 상태로 남도록 보장하는 것이다.

우리는 도구를 묻지 않고 세례를 줄 용기를 가져야 한다. 우리는 이러한 시스템을 사용하여 교회의 “지식 작업”을 처리할 수 있다—정보를 조직하고, 번역하고, 종합하여 우리의 사제들과 평신도 지도자들이 그 일을 위해 자유롭게 할 수 있도록. 오직 인간만이 할 수 있는: 성사, 목회적 돌봄, 그리고 진정한 교통.

궁극적으로, Marc, 하느님의 도시는 성벽 위의 감시자와 채석장에서의 석공 모두를 필요로 합니다; 저는 우리가 도구의 시대를 포기하지 않고, 그것들을 올바르게 정렬하는 것이 목표라는 데 동의하는 한, 당신의 경고를 우리의 작업을 날카롭게 하는 필수적인 마찰로 환영합니다.

진정으로,

Matthew Harvey Sanders
CEO, Longbeard

부록: 잘못 인용된 인용문의 수정

이 블로그 게시물의 원래 게시 이후, 우리는 텍스트에서 인용이 부정확하게 귀속된 사례를 확인했습니다. 이러한 오류는 게시물의 초기 준비 중에 발견되지 않았습니다. 잘못된 귀속은 이제 위의 게시물에서 의도된 맥락과 출처를 정확하게 반영하도록 수정되었습니다.

Matthew Harvey Sanders는 이러한 오류에 대해 Marc Barnes에게 개인적으로 사과하며, 이로 인해 발생할 수 있는 혼란이나 잘못된 표현에 대해 유감을 표합니다.