Magisterium AI

A Szentírás olvasása a Biblia Nézőben

A Magisterium AI a Biblia szövegét egy beépített nézőben mutatja, amikor az AI Szentírást idéz, és a misehez kapcsolódó widgetekben. Bármikor válthat fordítást.

Ahol a Biblia Néző megjelenik

  • Bármely idézet a Biblia egy szakaszára egy válaszban.
  • A Napi Mise Olvasmányok widgetben.
  • A Mise Rendje widgetben.
Egy beágyazott Biblia néző, amely egy csevegési válaszban jelenik meg a 'Mutasd meg nekem Máté 5:3–12 a környező kontextussal.' kérésre. Az intro szöveg így hangzik: 'Itt van Máté 5:3–12 a környező kontextussal (Máté 5:1–16):' Alatta egy kártya mutatja 'Máté 5:1–16 (NRSV-CE)' minden versét saját sorában formázva — '5:1. Amikor Jézus látta a sokaságot, felment a hegyre…', '5:3. "Boldogok a lélekben szegények, mert övék a mennyek országa."', '5:4. "Boldogok, akik sírnak, mert megvigasztalják őket."', egészen '5:15. Senki sem gyújt lampát, és nem teszi a véka alá…'. Az alatta lévő komponens így mutatja: 'Kérdezz a folytatásról…'.
Biblia Néző, amely egy szentírási idézetből készült

Elérhető fordítások

  • Angol — NRSV-CE, NJB, NABRE, Douay-Rheims, CPDV
  • Latin — Vulgata
  • Olasz — CEI
  • Spanyol — Traducción Argentina
  • Francia — Jérusalem
  • Portugál — Ave Maria
  • Kínai (Egyszerűsített és Hagyományos)
  • Japán, Koreai, Lengyel, Malayalam, Vietnamai

Használja a fordító váltót a nézőben vagy a widgetben, ahol a szakasz megjelenik.

Amit a nézőben tehet

  • Görgetés versenként, látható versszámokkal.
  • Kövesse a keresztlinkeket a szakaszok és a kapcsolódó kommentár dokumentumok között.
  • Hallgassa meg az oldalt hangosan olvasva.
  • Kérdezze meg ezt a dokumentumot hogy folytathassa a beszélgetést e szakasz kontextusában.
  • Könyvjelző az oldalhoz Az én könyvtáram.

Mi nincs benne

  • Görög / Héber / Strong's szótári eszközök.
  • Egy párhuzamos "fordítások" nézet.
  • Olvasási tervek (pl. "Biblia egy év alatt").
A Szentírás olvasása a Biblia Nézőben | Magisterium