長鬚執行長對Marc Barnes的“刪除Magisterium AI”的回應

在這封公開信中,Longbeard 的 CEO Matthew Harvey Sanders 對 2026 年 1 月 12 日的博客文章作出回應,該文章的標題為「刪除 Magisterium AI」。該文的作者 Marc Barnes 通過 New Polity 發布,以回應 Sanders 在 2025 年 12 月的演講,標題為「教會在人工智能時代的使命」。
你好Marc,
我已經仔細閱讀了你的文章,“Delete Magisterium AI,” 非常感興趣。
正如我之前所說,我們正站在十字路口——一個「黃色的樹林」,兩條道路在此分岔。一條是科技遮蔽了我們人性的黑暗之路,另一條則是它幫助提升我們人性的「黃金之路」。
我相信你的批評是我們確保選擇後者所需洞察力的重要一環。
你我有一個共同的基本出發點:對「技術官僚體系」深感謹慎,並堅信信仰來自於人物, 最終是來自基督這位人物,而非機器所創造。
然而,我認為你的結論—我們必須刪除這項技術以保持我們的人性—混淆了媒介與使命。
以下是我對你主要論點的評論,本著對教會繁榮共同願望的精神提出。
1. 「共融」與「諮詢」的混淆
你認為對話在目的論上是為了與另一個智慧體的交流,因此,與聊天機器人對話本質上是一種「失序」的行為——一種將物品當作人來對待的迷信。
My Response: This argument confuses the mechanics of language with the intimacy of conversation. When a student queries Magisterium AI, they are not seeking “communion” with the software any more than a scholar seeks “communion” with the card catalog or the index of the Summa Theologiae. They are seeking access to the patrimony of the Church.
We built Magisterium AI not to be a “digital friend” or a “robotic priest,” but as a highly specialized instrument for exploration. It is a “synthesizer” of the Church’s collective memory. To claim that using natural language to query a database is a “moral lie” is to misunderstand the tool’s nature. It is not a fake person; it is a dynamic interface. If we can use a static index to find Augustine’s thoughts on grace, why is it disordered to use a dynamic one that can synthesize those thoughts in seconds? The “communion” happens when the user takes that truth and brings it into their prayer or their parish community—which is explicitly what we design the tool to encourage.
2. 「媒介即訊息」(模擬的習慣)
您認為即使我們知道人工智能不是一個人,僅僅與它對話的行為就形成了一種「模擬的習慣」。您建議,通過與機器假裝對話,我們訓練我們的靈魂滿足於「非互惠性」,從而有效地使我們變得接受愛與真理的廉價仿製品。
我的回應:我不同意將自然語言查詢與對話相提並論。
當使用者輸入「教會對高利貸有何教導?」到我們的系統時,他們並不是在進行一場「假對話」。他們是在使用人類最自然的介面—語言—來執行一個複雜的搜尋功能。所謂的「聊天」介面,不過是索引或搜尋欄的技術進化。
主張這種介面本質上會導致我們變形的說法,就如同是在說效率是聖潔的敵人。那位使用「可搜尋」的聖經對照表的僧侶,難道比必須記住每一節經文的僧侶不聖潔嗎?我不這麼認為。危險不在於工具本身,而在於對工具的擬人化。
這就是為什麼我們將Magisterium AI剝離了「個性」。它沒有像「賈斯汀神父」這樣的名字;它不會說「我感覺」或「我相信」。它說,「文件「光明之城」指出……」我們專注於刻意打破人格化的幻覺,以保護使用者免於你所擔心的習慣。我們在建造的是望遠鏡,而不是鏡子。
3. 對「非個人權威」的恐懼
您提出了一個合理的擔憂,即人工智能可能會將教會的活生生傳統簡化為僅僅是「數據」,從而使教導與教師脫節。您擔心我們正在用一個演算法近似值取代教會權威的活聲活氣。
我的回應:這正是我們按此方式建立Magisterium AI的原因——要「忠實、深入且可驗證」。不像ChatGPT等世俗模型那樣產生幻覺並作為黑箱運作,我們的系統完全根植於教會的官方文件。
我們不是在取代權威;我們在擴大對它的存取。幾個世紀以來,教會智慧的絕大部分被鎖在實體檔案中或未翻譯的拉丁文本中,只有像羅馬這樣的小型學術精英能夠存取。這是我們想要保護的「個人」信仰傳遞方式嗎?或者,為了165個國家的信徒解鎖那寶庫,是不是一種更大的慈善行為?AI不會創造真理;它檢索真理並將你指回源頭。它是一扇窗,而不是景觀本身。
它的行為更像是助理律師而不是作者。它找到先例,總結特定文本,並將文件擺在你面前。如果它找不到官方文件中的教導,它應該保持沉默。
通過將每個輸出都根植於可驗證的參考,我們消除了「擲骰子」的隨機性,並將用戶帶回到文本的穩固基礎上。
4. 名稱:篡奪老師之位?
我經常聽到的一個評論,似乎也支持了你的猶豫,那就是名稱本身:“Magisterium AI”。這個標題用在機器上可能會讓人覺得,我們是在聲稱機器擁有教會的教導權威,實際上創造了一個「機器人教宗」。
My Response: I want to be clear: The AI is not the Magisterium. It has no authority, no charism of infallibility, and no soul. We chose the name to describe the scope of the library, not the nature of the agent.
Just as a “Law Library” is not a Judge, but a place where the law is kept, Magisterium AI is not the Teacher, but the place where the Teaching is organized.
We named it to signal to the faithful that this tool is not referencing the open internet, Reddit threads, or secular commentary. It is grounded strictly in the Magisterium—the official teaching documents of the Church—as well as the wider treasury of Catholic theological and philosophical works, such as the Doctors and Fathers of the Church. The name is a label for the authoritative weight of the content, not a claim to the authority the AI wields. It is a signpost, not the destination.
5. 「諾斯底主義」的指控(將真理與肉體分離)
你認為,把信仰轉化為數據集,我們冒著一種新形式的諾斯底主義的風險——將天主教視為一系列「秘密知識」或「信息」,可以從基督的活生生的身體中提取出來,並由機器分發。你擔心這樣會使信仰脫離肉身,暗示擁有答案就等同於擁有信仰。
我的回應:這或許是你最深刻的警告。如果大公教會人工智能取代了活生生的傳統,你的擔憂是對的。然而,我們必須區分形成和資訊。
教會一直使用“非具身”的工具來儲存和檢索資訊。當聖托馬斯·阿奎那撰寫《神學大全》時,他將智慧編碼進靜態媒介(墨水和羊皮紙)中,以便那些他永遠不會遇見的人能夠檢索。一本書不是一個人。一個圖書館不是一位主教。然而,我們不會因為圖書館將信仰的數據儲存在人腦之外,就稱它為“諾斯底”。
大公教會人工智能本質上是一個動態圖書館。它不提供聖事的恩典;它提供智性的清晰度。它幫助使用者找到特倫托會議對稱義的說法,這樣——這是關鍵——他們可以去實踐它。你識別的危險是真實的,但解決方案不是摧毀圖書館;而是確保圖書館有一扇通往教區的門。
6. 「黃金之路」對抗避世
您的解決方案是撤回:“刪除Magisterium AI。”您似乎暗示因為這項技術可以被用於孤立和模擬的“黑暗道路”,所以它必須被完全拒絕。
我的回應:這是想像力的失敗,我認為,也是管理責任的失敗。人工智能革命不是即將來臨;它已經到來。如果教會放棄這個領域,我們就把數百萬心靈的塑造權讓給了基於與福音相反價值觀的世俗算法。
在我的演講「教會在人工智能時代的使命」中,我主張教會作為研究人類狀況比任何其他機構都要久的機構,具有獨特的定位來引領這場革命。我們擁有道德框架,可以引導這些技術朝向人類的繁榮發展。如果我們在這個領域「刪除」我們的存在,我們並不是停止了這個領域的存在;我們只是確保它繼續無神。
我們必須有勇氣去給工具施洗,而不是埋葬它。我們可以使用這些系統來處理教會的「知識工作」—組織、翻譯和綜合信息—以便我們的神父和俗人領袖可以解放出來從事只有人類才能做的工作:聖事、牧靈關懷和真正的交流。
歸根結底,Marc,上帝之城既需要城牆上的守望者,也需要採石場的泥瓦匠;我歡迎你的警告,就如必要的摩擦能磨利我們的工作,只要我們同意目標不是放棄我們時代的工具,而是要正確地使用它們。
誠摯地,
Matthew Harvey Sanders
CEO, Longbeard